お電話下さい: 042-978-8062  

メリークリスマスの「メリー」の意味

December 24, 2019

こんにちは。NEXUSよりネモトです。

 

 

本日はクリスマスですが、皆様はいかがお過ごしでしょうか?

 

 

「メリークリスマス」は、フレーズとして

 

 

ご存じの方が多いかと思いますが、

 

 

メリークリスマスの「メリー」の意味をご存じですか?

 

 

Merry (adj)  


(1) full of cheerfulness or gaiety; joyous in disposition or spirit:
(ex) a merry little man.

(2) laughingly happy; mirthful; festively joyous;
(ex) hilarious:a merry time at the party.

(3) Archaic. causing happiness; pleasant; delightful.

 

 

上記の定義には色々と書かれていますが、

 

 

簡単に言えば、「陽気な」「喜びでいっぱいな」等の

 

 

とてもポジティブでウキウキするような

 

 

そんな意味のある言葉です。

 

 

どうです?

 

 

なんだか、ウキウキしてきませんか?

 

 

Merry Christmas  を無理矢理

 

 

日本語にするならば、

 

 

「よいクリスマスをお過ごしくださいませ」

 

「ステキなクリスマスをお過ごしください」

 

 

こんな感じですかね?

 

 

でっ。

 

 

クリスマスが近づいてくると

 

 

おそらくクリスマス過ぎまで会わないであろう相手には、

 

 

別れ際の挨拶で、多くの場合、

 

 

Merry Christmas 」

 

 

と言われる可能性があります。

 

 

その際は、「Merry Christmas to you, too.

 

 

と返事すればオッケーです。

 

 

もっと簡単な返事をしたい人は、

 

 

You, too」だけでもオッケーなので使ってみてください。

 

 

是非、積極的に自分から

 

 

Merry Christmas 」と言ってみましょう。

 

 

念のため、

 

 

「Happy Christmas」  とは言わないので気を付けてね。

 

 

あと一点、気を付けたいのは、

 

 

必ずしも相手が

 

 

クリスマスをお祝いする方とは限らないので、

 

 

それが心配な人は、

 

 

Happy Holidays!」でオッケーです。

 

 

これについては、

 

 

過去にお話したことがあるかと思います。

 

 

ご興味のある方は、過去の記事も読んでみてください。

 

 

【過去の記事】

クリスマスツリーとは言わないV家の話

「Xmas」は間違っている? 

(Happy Holidays について記事の最後に触れています)

ホリデーの意味<Holiday VS Holy day>

 

 

では、皆様もどうぞ良いクリスマスをお過ごしくださいませ。

Please reload

Featured Posts

Welcome to the blog!

May 1, 2013

1/1
Please reload

Recent Posts
Please reload

Search By Tags
Please reload

Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square