お電話下さい: 042-978-8062  

350-1249 埼玉県日高市高麗川一丁目1番地1CN企画ビル1階

© 2014 Nexus English. 

  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
Follow Us
Please reload

Search By Tags
Please reload

Recent Posts

Welcome to the blog!

May 1, 2013

1/1
Please reload

Featured Posts

相撲にまつわる英単語

February 14, 2019

こんにちは。NEXUSよりネモトです。

 

 

皆さんは、相撲はお好きですか

 

 

実は私、ほとんど興味がありません。

 

 

がしかし、

 

 

若かりし頃、当時の横綱武蔵丸が大好きで、

 

 

本気で可愛いと思ってました。

 

 

大きなぬいぐるみのような感じが好きだったんです。

 

 

というワケで、

 

 

(無理矢理な展開ですみません。)

 

 

先日、受講生の方からいただいた

 

 

相撲に関する単語のご質問について

 

 

皆さんとシェアしたいと思います。

 

    

 

◆(相撲)部屋 ⇒ Stable 

 

◆親方 ⇒ Stable master

 

◆相撲 ⇒ Sumo (wrestling)

 

◆四股名 ⇒ Ring name

 

◆土俵 ⇒ Ring

 

 

その他、たまにメディアで耳にする言葉、「八百長」

 

 

英語では一体どんな風に表現するのでしょうか

 

 

いくつかの単語をご紹介いたします。

 

 

◆ Match fixing

 

◆ Game fixing

 

◆  Setup

 

 

その他の代表的な単語は、ウィキべディアによれば

    

”Other names for match fixing include game fixingrace fixingsports fixing, or hippodroming. Games that are deliberately lost are sometimes called thrown games. ”

出典:https://en.wikipedia.org

 

<訳文>

match fixing” の他に、”game fixing”, ”race fixing”, ”sports fixing,” or ”hippodroming.” があります。 故意に負けた試合は、”thrown games” と呼ばれることもあります。

 

 

*ちなみに私自身は、”hippodroming.”は聞いたことが一度もないです。ラスに念のため、確認しましたが、物知りのラスさんも知らないと言ってました。

 

 

例文:

https://www.theguardian.com からの抜粋

    

"..... in recent years sumo has been rocked by match-fixing and illegal betting."

 

<訳文>

近年、八百長や違法賭博によって相撲界は揺さぶられている。

 

 

以上、「相撲」にまつわる単語のご紹介でした。

 

 

それでは、また。

Please reload