お電話下さい: 042-978-8062  

350-1249 埼玉県日高市高麗川一丁目1番地1CN企画ビル1階

© 2014 Nexus English. 

  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
Follow Us
Please reload

Search By Tags
Please reload

Recent Posts

Welcome to the blog!

May 1, 2013

1/1
Please reload

Featured Posts

「Xmas」は間違っている?

December 20, 2014

こんにちは。NEXUS English (ネクサス イングリッシュ) マンツーマン英会話よりネモトです。

 

もうすぐクリスマスですね。

 

というわけで、

 

今回は、クリスマスの表記についてお話したいと思います。

 

まず初めに、

 

クリスマスが、Jesus Christ(イエス・キリスト)の 「生誕(降誕)をお祝いする日」 だということは、

 

皆さんご存知ですよね?

 

でも実は、

 

12月25日は、Jesus Christ(イエス・キリスト) の誕生日ではありません。

 

あくまで、生誕をお祝いする日となっています。

 

正確な記録が残っていないらしいです。

 

Christmas = Christ(キリスト)+ Mass (感謝の典礼)

 

***************************************************

 

では、本題に入りましょう。

 

「クリスマスの表記。」

 

 

関連記事リンク (英語)

 

Is it wrong to say “Xmas” instead of “Christmas”?

 

Annoyed when people say “Xmas” instead of Christmas? Should you be? 

 

Wikipedia「Xmas」

 

 

私自身、「Xmas」は「Christmas」を単純に省略した表記方法だと思って使っていました。

結論から申し上げますと、「Xmas」は誤った表記ではありません。

 

" Xmas is simply an abbreviation of Christmas."

(訳:Xmasは単なるChristmasの略称です。)

 

まあ、私の解釈は正しかったようです。

しかし、人によっては、「Xmas」の表記を嫌う方々もいらっしゃいます。

何故なのか?

 

人によっては、

「Xmas」

すなわち

「Christに×(バツ)をつける」 = 「Christ(キリスト)をクリスマスから取り除く」

 

と解釈する人達が存在するからです。


でも実際は、

ギリシャ語で、"Christ"(キリスト)は「Χριστός」

と書くことから、ギリシャ語の頭文字を取り、

単純にキリストを省略して「X」と表記していたのが始まりだそうで、

「 No grand conspiracy to take Christ out of Christmas. Just an abbreviation.」

とりあえず、「Xmas」と書いても決して悪い意味ではなさそうです。

 

 

【結論】 できるだけ、「Xmas」は使わない方がいいのかもしれない。

と感じたネモトでした。


ちなみに

相手の宗教等を心配するのであれば、

(クリスマスをお祝いしない方もいらっしゃいますので)

「Merry Christmas!」とは言わず、

「Happy Holidays!」を使いましょうね。

それでは、また。

Happy Holidays!

 

 

対応エリア:日高市、飯能市、越生町、毛呂山町、狭山市、坂戸市、鶴ヶ島市、入間市、所沢市、川越市、なめかわ町、ときがわ町

 

Please reload