Typhoon と Hurricane の違い

更新日:2021年7月7日

こんばんは。NEXUS Englishマンツーマン英会話よりネモトです。



本日は、受講生からの質問をご紹介したいと思います。



<台風=Typhoon と ハリケーン=Hurricane の違い>



In the Atlantic and Northeast Pacific, the term “hurricane” is used. The same type of disturbance in the Northwest Pacific is called a “typhoon” and “cyclones” occur in the South Pacific and Indian Ocean.<リンク:http://oceanservice.noaa.gov/>



呼び方は違いますが、同じ熱帯性低気圧を指しています。



太平洋北西部で発生した熱帯性低気圧は「Typhoon」(台風



大西洋北部・太平洋北東部で発生した熱帯低気圧は、「Hurricane」(ハリケーン



インド洋&太平洋南部で発生した場合は、「Cyclone」(サイクローン



以外と知らない、台風とハリケーンの違いでした。



www.weather.com(英語)台風とハリケーンの違いについて


www.oceanservice.noaa.gov(英語)

台風とハリケーン、サイクローンの違いについて



それでは、また。



*同記事は、2014年に綴ったものです。

閲覧数:251回

最新記事

すべて表示

こんにちは。Nexus よりネモトです。 今日はリクエストをいただきましたので英語の相づちについてお話したいと思います。 日本語の相づちと言えば、 え〜!? そうですね。 いいですね。 いいね。 なるほど。 確かに。 さすが。 同感です。 それで? こんな感じですかね? 英語の相づちは、聞いたことはあるけれど、今イチ使いこなせていないと感じている方が少なくないと思います。 そこで今日は、どのような

こんにちは。Nexusよりネモトです。 ある方のTwitterを拝見して初めて知ったのですが、 "vineyard"と"winery"は違うものらしいです。 皆さんご存知でした!? 私は同じ意味だと思ってました。 会議通訳者の平松さんはイギリス英語について呟いておりますので、 ラスにアメリカ英語ではどうなのか?聞いてみました。 * 平松さんのアメブロ