「busy」と「crowded」

Updated: May 19


こんにちは。NEXUSよりネモトです。

本日は、お客様からいただいたご質問を

皆さんとシェアしたいと思います。

Q. ディズニーランドの事を話していて、混んでいる事を「busy 」と英国人の同僚が言っていました。これは「crowded 」と同じように使っていいのでしょうか?

A. はい、おっしゃる通り、同じ意味で使われます。

しかしイメージとしては、

以下のように使い分けることができます。

英英辞書(longman dictionary) で調べてみましたので、

ご確認くださいませ。

◆「Busy」は、「にぎやか」「活気がある」「にぎわっている」

Busy】 "(place) a busy place is very full of people or vehicles and movement."

(ex) "We live in a very busy road."

◆「Crowded」は、「混雑している」「混み合った」

Crowded】 "too full of people or things. "

(ex) "The train was crowded."

以上のように、微妙なニュアンスが違います。

それでは、また。

#学校英語 #英検 #TOEIC #英文法

62 views

Recent Posts

See All

「Would you like some tea?」の「some」

◆Would you like some tea? (お茶はいかがですか?) 丸暗記して覚えたからなのか?私自身、今まで考えたこともなかった疑問。 Q. なぜ「tea」の前に「some」が入るのでしょうか? A. 「tea」は数えられない名詞だからです。 (Russより) ちなみに ◆Would you like some tea? より丁寧な言い方もあります。 お上品に聞こえる言い方はこちら。

英検ライティング&スピーキング対策の前にやるべきこと

こんにちは。ネモトです。 英検のライティングやスピーキング、 最近の埼玉県立高校の試験に出てくるライティング問題では、 自分の意見を述べる必要があります。 しかし、 英検のライティングやスピーキング(面接)で 自分の意見を聞かれても答えられず、 つまづいてしまう子が多いのは、 なぜでしょうか? これは、英語力以前の問題なんですね。 ある意味文化の違いと言ってもよいのかもしれません。 日本の小中学校

Stay home VS Stay at home

最近よく耳にするフレーズ。 "Stay home" これは文法的には正しいのでしょうか? という疑問。 文法をしっかり勉強してきた人たちは、 何故 ”at”が抜けているんだ?と思うらしいです。 そんなわけで、 ラスに確認しました。 ”Stay home” は、間違いではありません。 どちらも使います。 *Practical English Usage (英文法の本)にも記載されているようです。 ◆