「肩車」を英語で言ってみた。

Updated: May 19


こんにちは。NEXUS よりネモトです。

本日も引き続き、お客様からいただいた

ご質問をご紹介いたします!

「肩車を英語で何と言うのでしょう!?」

というワケで、

ラスの回答はコチラ。

何とビックリ、「おんぶ」と同じで 

Piggyback 」  なんだそうです。

何故同じ単語なんだ 

日本語では、「おんぶ」と「肩車」は違うけれど

英語では、同じ単語なんですって。

不思議ですねぇ~。 それでは、またね。

#英会話

73 views

Recent Posts

See All

なぜ"Me too"じゃないのですか?

こんにちは。NEXUSよりネモトです。本日ご紹介するのは、受講生から頂いた質問です。 【ご質問】 自己紹介で「Nice to meet you.」と言ったら、「You, too」と相手の方がおっしゃったのですが、なぜ「Me, too.」ではないのでしょうか? Aさん: (It's)  nice to meet you. Bさん: You, too ○ 【回答】 これは単純に "(It's) nic

Typhoon と Hurricane の違い

こんばんは。NEXUS Englishマンツーマン英会話よりネモトです。 本日は、受講生からの質問をご紹介したいと思います。 <台風=Typhoon と ハリケーン=Hurricane の違い> In the Atlantic and Northeast Pacific, the term “hurricane” is used. The same type of disturbance in t

ヘンなカタカナ英語「カオス」って何?

こんにちは。 NEXUSよりネモトです。 「カオス」って何?? と思った人いませんか? 原語の発音からかけ離れた発音で 使われている単語とか 気になってしょうがないのね。 へんなカタカナ英語を使うのであれば、 普通に日本語で言ってくれと思うのは、 私だけ? 何で、わざわざ「カオス」と言い換える必要があるのかな? だってさ、二重に覚えないといけないんだよ。 めんどくさいじゃん。 「カオス」