- Miyuki Nemoto
「Bathroom バスルーム」を正しく発音できますか?
更新日:2020年5月19日
こんにちは。NEXUSよりネモトです。
前回は、お手洗いにまつわる単語を
ご紹介しましたが、
本日は、お手洗いを意味する単語のひとつ、
「Bathroom」(ˈbæθˌrum) の発音について
お話したいと思います。
前回のブログをまだご覧になっていない方は、
是非チェックしてみてくださいね。
「トイレット」は本当にトイレのことなのか? (前回のブログ記事)
さて、「Bathroom」(ˈbæθˌrum) は、
基本的に、お家の中にあるお手洗いを指します。
と前回お話しました。
ラス曰く、
「Bathroom」(ˈbæθˌrum)は日本人に発音しにくいため
この単語があまり使われず、
「Toilet」→「トイレ」になったのでは?と言うのです。
そこで、私の疑問。
ネモト:お風呂場のことを日本でも「バスルーム」って言うよ。
日本の場合は、通常、お手洗いとお風呂は別々にあるから、
「Bathroom」の単語はあえて使わなかったという
可能性もあるよね
ラス:それも確かにあるだろうけど
「Bathroom」は正しく発音できない日本人が多くて、
ネイティブには「Bus room」に聞えるんだよ。
それだと、ネイティブが
勘違い/混乱する可能性もあるけど
「Toilet」(便器)は、直接的だから
勘違いすることもないし、
おまけに日本人には発音しやすいから
「トイレ」という単語が使われるようになったんじゃないかな?
ネモト:なるほどね。
******************************
私自身は、アメリカに居たころ、
発音について、
散々バカにされた、経験があります。
一見、馬鹿にするなんて、
ひどいと思う人もいるかもしれませんが、
指摘されない限り、本人は気が付かないわけです。
実際には発音や文法について
指摘してくれる人は
英語学校の先生を除けば、ほとんどいません。
だから、私にとっては、貴重なご指摘であり、
ある意味ありがたい事だったのです。
ネイティブからバカにされたときは、
私も一緒に笑い飛ばし、
(心では泣いてましたが、そう言えば家でも泣いてたな)
今後は気を付けようと心がけたものです。
発音で悔しい思いをした出来事について、
少し触れている過去のブログがありましたので、
リンクを貼っておきますね。
ご興味のある方はどうぞ。
「know + 人」と「know of + 人」の違い (過去のブログ)
また、「Bathroom」(ˈbæθˌrum) にも含まれる
私たち日本人が苦手な「TH(θ)」音について、
非常にわかりやすく解説している、
英会話の先生の動画を発見しましたので、
ご興味のある方は是非チェックしてみてください。
ホントは、ラスさんにやってもらいたいのですが、
写真とかビデオに映るの苦手なんだって。。。
説得できたら、いつかお写真&ビデオを掲載しますね。
それでは、また。