- Miyuki Nemoto
英語で「何とか歌えます」
更新日:2022年8月11日
こんにちは。NEXUSよりネモトです。
さて、本日も引き続き
お客様からいただいたご質問を
皆さんとシェアできればと思います。
「“何とか歌えます” を英語では何と言いますか?」
と言うことで
ラスに確認いたしました
「何とか歌えます」に、100%当てはまる英語はなく、
同じ内容の意味を伝えるとしたら、
例えばですが、こんな文章になります。
↓ ↓ ↓ ↓
I sing but I am not good at it.
(歌えるけれど、あまり得意じゃないです。)
私たちは、
日本の英語教育で
翻訳作業の練習をずっとしてきているため、
どうしても日本語に当てはめた英語に
翻訳しようとしてしまいますが、
違う言語になると
日本語に100%当てはめることは
難しい場合が少なくありません。
今回の場合、
日本語の「何とか」に当てはまる英語を
考えていらっしゃたかと想像しますが、
英語にはこのセンテンスで使われている
「何とか」の意味にすっぽりと当てはまる英語は
残念ながら存在しません。
そのため、
「I sing but I am not good at it.」 となるのです。
ご参考くださいませ。
それでは、また。