「food coma」って何?<食べ過ぎに要注意>


Happy Thanksgiving!!

こんにちは。NEXUS English (ネクサス イングリッシュ) マンツーマン英会話よりネモトです。

本日、11月27日(木)は、「Thanksgving」です。

当スクールは、日本にございますので、いつも通り開講しております。(>_<)

それでも食べ物だけは、しっかり Thanksgiving Dinner を予定しています。

楽しみだなあ。

*******************************************

さて、突然ですが、「Food coma」という言葉を聞いたことがありますか?

coma」とは、昏睡状態のことを指すのは、ご存じな方も多いと思います。

coma(昏睡状態) の前に food(食べ物) がきます。

想像してみてください。

お分かりになりましたか?

food coma」 とは?

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

「お腹いっぱいになると襲ってくる睡魔のこと」です。

”a state of sleep or extreme lethargy induced by the consumption of a large amount of food.”

Thanksgiving day には、

food coma」 に陥る人が続出します。

そして、

医学の世界では、

post-prandial somnolence

と言うらしいです。

正式な名前があったとはちょっと驚きました。

皆さんも食べ過ぎにはお気を付けくださいませ!!

Happy Thanksgiving !!

対応エリア:日高市、飯能市、越生町、毛呂山町、狭山市、坂戸市、鶴ヶ島市、入間市、所沢市、川越市、なめかわ町、ときがわ町

#アメリカ文化 #アメリカ習慣 #Thanksgiving

7,190回の閲覧

最新記事

すべて表示

「ピンチはチャンス」ヘンな日本語

こんにちは。Nexusよりネモトです。こんな時だからこそ、「ピンチはチャンスだよ根本さん」とある会社の社長さんがおっしゃいました。 ごもっともではございますが、実は英語圏の人達からすると意味不明なフレーズに聞こえます。 何故かというと 「pinch」の意味を確認してみてください。 *英和辞書にはナゾな意義も含まれますので、英英辞書をメインで確認してくださいね。 「Pinch」は、動詞だと (v)

コロンブスはアメリカ大陸を発見してない問題

私達(1970年生まれ)が子供の頃、コロンブス・クリストファーがアメリカ大陸を発見したと教わりました。 根本自身がコロンブスの伝記を読んだのは小学校高学年だったと思います。 おそらく現在も同じことを子ども達に教えていると推測しますが、もし違っていたらコメントお願い致します。 個人的には、美化されすぎた話だと思っていて、アメリカ大陸には、既に住んでいる人達がいたのだから、厳密には「発見」とは言えない

「校門」&「肛門」英語の同音異義語

こんにちは。NEXUSよりネモトです。 タイトルにあるように日本語にも発音が同じで全く意味が違うものがありますよね。 (例)「はし」と「橋」、「柿」と「牡蠣」「医師」と「意思」 英語にも発音が同じで意味が違う単語等が存在します。それらを紹介してくださっているのが、以下の記事です。 同記事はある方からご紹介いただきました。ご本人に確認しておりませんので、お名前はお出し