「校門」&「肛門」英語の同音異義語

こんにちは。NEXUSよりネモトです。 タイトルにあるように日本語にも発音が同じで全く意味が違うものがありますよね。 (例)「はし」と「橋」、「柿」と「牡蠣」「医師」と「意思」 英語にも発音が同じで意味が違う単語等が存在します。それらを紹介してくださっているのが、以下の記事です。 同記事はある方からご紹介いただきました。ご本人に確認しておりませんので、お名前はお出しいたしませんが、この場合を借りて御礼を申し上げます。 ありがとうございました! Are You Talking Aloud? Or Is Talking Allowed? Watch What You Write, to Make Sure it's Right


とても勉強になりますので、皆さんも是非一読してみてくださいね。 というワケで、上記リンクの記事で紹介されている単語をいくつかココでご紹介したいと思います。

おそらく、 英語には、同音異義語(Homephones)が日本語と同じくらい多いと推測します。 Homophones: a word that is pronounced the same as another word but has a different meaning or spelling, or both: 私自身今回改めて再確認できたのは、「I'll, Aisle, Isle」 の発音が全て同じであるということです。 私は、「I'll」 の発音が苦手なのですが、「Aisle」 と同じ発音だと知って、苦手意識が少しなくなりました。皆さんはいかがでしょうか? 以下、英語の同音異義語です。(発音は同じで、意味が違う単語達) 各々の意味は省略いたします。

【Homophones 同音異義語】 ◆ Sow & Sew ◆ Which & Witch ◆ Brake & Break ◆ Bare & Bear ◆ Exercise & Exorcise ◆ Beat & Beet ◆ Pea & Pee ◆ Flea & Flee ◆ Whine & Wine ◆ Aisle, I'll & Isle ◆ Throne & Thrown



以上、英語の同音異議語のお話でした。



Nexus Englishマンツーマン英会話


医療英語(オンライン&対面式)

ビジネス英会話

英検と英会話





17回の閲覧

最新記事

すべて表示

「ピンチはチャンス」ヘンな日本語

こんにちは。Nexusよりネモトです。こんな時だからこそ、「ピンチはチャンスだよ根本さん」とある会社の社長さんがおっしゃいました。 ごもっともではございますが、実は英語圏の人達からすると意味不明なフレーズに聞こえます。 何故かというと 「pinch」の意味を確認してみてください。 *英和辞書にはナゾな意義も含まれますので、英英辞書をメインで確認してくださいね。 「Pinch」は、動詞だと (v)

なぜ"Me too"じゃないのですか?

こんにちは。NEXUSよりネモトです。本日ご紹介するのは、受講生から頂いた質問です。 【ご質問】 自己紹介で「Nice to meet you.」と言ったら、「You, too」と相手の方がおっしゃったのですが、なぜ「Me, too.」ではないのでしょうか? Aさん: (It's)  nice to meet you. Bさん: You, too ○ 【回答】 これは単純に "(It's) nic

Typhoon と Hurricane の違い

こんばんは。NEXUS Englishマンツーマン英会話よりネモトです。 本日は、受講生からの質問をご紹介したいと思います。 <台風=Typhoon と ハリケーン=Hurricane の違い> In the Atlantic and Northeast Pacific, the term “hurricane” is used. The same type of disturbance in t