top of page
  • Miyuki Nemoto

二重契約!?ホームステイ先で署名した契約書の中身

どこのホームステイ先にも

ハウスルールが存在するかと思いますが、

私がお世話になった場所も例外ではなく、

初日に4ページにわたる契約書を渡され、

これにサインしてくださいと言われました。

学校を通してホームステイ先をみつけたので、

同じようにホームステイをしていた知り合いに

聞いてみたのですが、

そんな契約書はなかったと言われました。

学校や斡旋業者を通して

ホームステイ先を紹介してもらった場合、

通常、紹介元である学校や斡旋業者と契約を結びます。

従って、ホームステイ先と別個の契約書があるのは、

まれかと思います。

おそらく、スーザンはトラブルを避けるため、

独自で契約書を作成していたと推測します。

紹介先でサインした契約書と

ほぼ同じ内容だったかと思いますが、

通常のホームステイ先よりも

ルールが厳しいと他の留学生は言ってました。

書いてあった内容は主に以下のような内容でした。

ご参考ください。

◇食事:朝晩一日2回

使用した食器は各自で洗う。

・不要の場合は、予め連絡すること。

・食事を抜いても月のホームステイ代は変わらない。

◇シャワー:一日1回 5分以内

*5分という短さには驚きましたが、真面目な私は、それに従いました。しかし、他国出身の留学生たち(ルームメイト)は、余裕で5分以上使っていましたけどね。。。

◇洗濯:週1回

*水が貴重なため、アメリカでは毎日洗濯する人は非常に少ないです。下着、靴下、シャツなど1週間分は用意していた方がよいでしょう。

◇掃除:週1回 

・各自の部屋の他、ベイスメント(地下室)のリビングルームとバスルームを分担で掃除する。

*わたしがお世話になったホームステイ先は、留学生の部屋が、ベイスメント(地下部分)にあり、私達が使用していたリビングルームとバスルームは、ベイスメントにあったため。

◇禁煙/禁酒

◇ドラッグ禁止

◇門限:午前O時

・門限よりも遅くなる場合は予め連絡する。

*スーザンが受け入れていた留学生は18歳以上だったので、この時間であったと想像します。

◇彼氏/彼女の入室禁止

ちなみに上記のハウスルールを

英語表記でみたい人もいると思いますので、

英訳してみました。

ご参考ください。

◇Meals: Twice a day.

・Meals are served in the morning and evening. 

Wash your own dishes.

・If you do not need a meal, notify in advance. ・Even if you skip a meal, the monthly fee will stay the same.

◇Shower time: Once a day and no more than 5 minutes

◇Laundry : Once a week. 

◇House cleaning: Once a week. 

・Clean your room, the living room and the bathroom in the basement.

◇No drinking alcohol or smoking

◇No drugs

◇Curfew: At 12:00 AM 

・Call in advance if you can't come home by then.

◇Your boyfriend/girlfriend is not allowed in your room.

閲覧数:40回

最新記事

すべて表示

こんにちは。Nexus よりネモトです。 今日はリクエストをいただきましたので英語の相づちについてお話したいと思います。 日本語の相づちと言えば、 え〜!? そうですね。 いいですね。 いいね。 なるほど。 確かに。 さすが。 同感です。 それで? こんな感じですかね? 英語の相づちは、聞いたことはあるけれど、今イチ使いこなせていないと感じている方が少なくないと思います。 そこで今日は、どのような

久しぶりにホームステイ先でのエピソードです。 大きなお世話と分かっていても気になって仕方のなかったホストマザーの哺乳瓶の洗い方。 食洗機で他の汚れた食器と一緒に哺乳瓶とニップルを洗っていたのをみてびっくり仰天したわたし。昭和生まれの私にとっては驚きでした。 当時はまだ元気だったばあちゃんへ送った手紙の中に書いたくらいです。 (私がアメリカに渡った時代は、まだEメールが出てきたばかりの頃[1995]

bottom of page