top of page
  • Miyuki Nemoto

ワンピースと聞いてアメリカ人が想像するもの

本日は、お客様からのご質問を

皆様とシェアしたいと思います。

「ワンピース」と聞いて想像するもの。

あなたはどんなものを想像されますか

漫画/アニメの「ワンピース」ですか?

それともこんな感じ?



出典:bebe.com


コレは、英語では、ワンピースではなくて、

「Dress」です。

ドレスと聞くと何だか、

ウエディングドレスやイブニングドレス等

ゴージャスなドレスを想像される方も多いかと思いますが、

英語では、普段にも着られるようなカジュアルなワンピースから

マキシ丈ワンピース。

結婚式に着るようなパーティードレスも

み~んなドレスのカテゴリーに入ります。

よって、マキシ丈ワンピースは、「maxi dress」となります。

では、一般に英語圏の人が

「One piece」と聞いて想像するものは何なのか?

正解はこちら


出典:Nordstrom.com

One-piece swimsuits (ワンピース水着)

ちなみに水着をアメリカでは、

「Swimsuits」, 「Swimwear」, 又は「Bathing suits」 と言います。


(全部同じ意味ね。)

しかし、最近の子どもさんや若者の中には、

日本の漫画/アニメ「ワンピース」を

想像される方もいらっしゃるようです。

わたしは、日本人ですが、

読んだことも観たこともありません。

そんなわけで、

どんな漫画なのか知りませんが、

アメリカ人でこの漫画「ワンピース」が

大好きな人。 わたし知っています。

(ラスじゃないよ。)

恐るべし日本の漫画。

それでは、また。

閲覧数:18回

最新記事

すべて表示

アメリカ人が日本に来て驚いたことをリスト化してみました。 これらは日本に住むアメリカ人から聞いたお話をまとめています。 だからどうした?と言われたらそれまでですが、他の国々からやってきた方々も同じように感じている方がいらっしゃるかもしれません。 外国人から見た日本はこんな風に映っているのか?と知っていただけると幸いです。 ご紹介する順番はランク付ではありませんのでご了承ください。 日本人だとおそら

bottom of page