ペーパードライバーは日本語です

こんにちは。



NEXUS【ネクサス】Englishマンツーマン英会話よりネモトです。



今回は「ペーパードライバー」という言葉について



受講生からご質問を頂いたので、お話できればと思います。



「ペーパードライバー」は和製英語だそうです。



ピッタリ合う英単語は存在しないようです。



英語圏では、そういう人が存在しない?



ってことなのでしょうか?



(そんなことないよねえ。。。)



しいて言うのであれば、



An inexperienced driver とか



A Sunday driverと言うらしいです。



ご参考まで。



それでは、また。



<追記>


"Sunday Driver"の意味につきまして、コメントを頂きましたので、



再度、弊社のネイティブ講師に確認いたしました。



コメント欄をご覧いただくとおわかりになるかと存じますが、



改めてご説明できればと存じます。



「Sunday driverペーパードライバー」



日本語でいうペーパードライバーとは意味が違うのですが、



あえて近い言葉を英語で表現するのであれば、



「Sunday driver」 が近いかもね。



という事のようです。



また"Sunday Driver"の意味につきまして、



英語では、



"a person who drives a car inexpertly, especially slowly or over cautiously, in the manner of one who drives infrequently."



<訳>車の運転が下手で、ゆっくり&必要以上に慎重で、たまにしか運転しない人。



となっており、



必ずしも年配者を指すわけではないとのことでした。



私の情報&知識不足に加え、解説が不十分だったため



改めて追記させていただきました。



お詫び申し上げます。


Recent Posts

See All

なぜ"Me too"じゃないのですか?

こんにちは。NEXUSよりネモトです。本日ご紹介するのは、受講生から頂いた質問です。 【ご質問】 自己紹介で「Nice to meet you.」と言ったら、「You, too」と相手の方がおっしゃったのですが、なぜ「Me, too.」ではないのでしょうか? Aさん: (It's)  nice to meet you. Bさん: You, too ○ 【回答】 これは単純に "(It's) nic

Typhoon と Hurricane の違い

こんばんは。NEXUS Englishマンツーマン英会話よりネモトです。 本日は、受講生からの質問をご紹介したいと思います。 <台風=Typhoon と ハリケーン=Hurricane の違い> In the Atlantic and Northeast Pacific, the term “hurricane” is used. The same type of disturbance in t

ヘンなカタカナ英語「カオス」って何?

こんにちは。 NEXUSよりネモトです。 「カオス」って何?? と思った人いませんか? 原語の発音からかけ離れた発音で 使われている単語とか 気になってしょうがないのね。 へんなカタカナ英語を使うのであれば、 普通に日本語で言ってくれと思うのは、 私だけ? 何で、わざわざ「カオス」と言い換える必要があるのかな? だってさ、二重に覚えないといけないんだよ。 めんどくさいじゃん。 「カオス」