ヘンなカタカナ英語「カオス」って何?

Updated: May 23

こんにちは。 NEXUSよりネモトです。

「カオス」って何??

と思った人いませんか?

原語の発音からかけ離れた発音で

使われている単語とか

気になってしょうがないのね。

へんなカタカナ英語を使うのであれば、

普通に日本語で言ってくれと思うのは、

私だけ?

何で、わざわざ「カオス」と言い換える必要があるのかな?

だってさ、二重に覚えないといけないんだよ。

めんどくさいじゃん。

「カオス」 グルメが、「gourmet」だと知ったときと 同じレベル級の驚きでした。 「グルメ」は何語? 【過去の記事】 超ビックリ 英語の"Chaos" からきてるらしいです。 発音が全然違う。。。 このカタカナ英語。ひどいです。 どーしても日本語と混ぜて使いたいなら、 せめて「ケィアス」くらいにしてください。 となぜ誰も思わないのだろうか ちなみにChaos とは、 (n) a state of total confusion with no order:

  1. 〔状態の〕混沌、大混乱

  2. ゴタゴタした[無秩序に置かれた]物の集まり

  3. 〔秩序ある宇宙創造前の〕カオス、混沌

発音は以下の通りです。 ・イギリス英語:ˈkeɪ·ɒs ・アメリカ英語: ˈkeɪ·ɑs

へんなカタカナ英語を使うなら、

普通に日本語使ってほしい。

その方が、分かりやすいと思うな。

では。

Recent Posts

See All

なぜ"Me too"じゃないのですか?

こんにちは。NEXUSよりネモトです。本日ご紹介するのは、受講生から頂いた質問です。 【ご質問】 自己紹介で「Nice to meet you.」と言ったら、「You, too」と相手の方がおっしゃったのですが、なぜ「Me, too.」ではないのでしょうか? Aさん: (It's)  nice to meet you. Bさん: You, too ○ 【回答】 これは単純に "(It's) nic

Typhoon と Hurricane の違い

こんばんは。NEXUS Englishマンツーマン英会話よりネモトです。 本日は、受講生からの質問をご紹介したいと思います。 <台風=Typhoon と ハリケーン=Hurricane の違い> In the Atlantic and Northeast Pacific, the term “hurricane” is used. The same type of disturbance in t

「図々しい」を英語で言ってみた

こんにちは。NEXUSよりネモトです。 ご無沙汰しております。 皆さん、お元気でいらっしゃいますか。 本日は、受講生から頂戴したご質問を シェアしたいと思います。 Q. 「図々しい」を英語で何と言いますか まずは、国語辞書で意味を確認します。 ・「図々しい」 (ずうずうしい) 自分勝手にふるまい、他人に迷惑をかけても気にしないような態度や行動を形容した表現。似た意味の言葉として「厚かましい」が