top of page
  • Miyuki Nemoto

「深夜のシフト」を英語で何と言う?


こんにちは。ネモトです。



わたくし、完全なる夜型人間なのですが、



アメリカに居たころ、



Graveyard shiftでずっと勤務していたのも



夜の方が元気だから。。。という



なんとも単純な理由でした。



Graveyard shift とは



「a work shift that runs through the early morning hours, typically covering the period between midnight and 8 a.m.」



日本語にすると「深夜勤務」ですかね?



Graveyard shift は、



通常、深夜0時から朝8時までのシフトを指します。



いい歳して今だに夜の方が好きです。



曜日によって違いますが、



スクールにいる時間が非常に長い日もあり、



早い日は、朝7時から、夜は9時または10時までいるので、



夜が好きだからと夜更かしすると



翌日がさすがにつらい。



(歳のせいなのかなあ。)



寝不足は、やはりお肌に悪いようです。



それが祟ったのか、ここ1年ほどで



なんだか急に顔がたるみ



丸顔だったのに面長の輪郭に変わってしまったネモトです。。。



夜型人間の皆様、お気をつけくださいませ。



それでは、また。

閲覧数:9回
bottom of page